칼럼 번역 시 주의해야 할 7가지 핵심 포인트칼럼 번역은 단순한 문장 번역을 넘어서, 필자의 논지와 스타일을 충실히 전달해야 하는 고난도의 작업입니다. 특히 칼럼은 필자의 견해와 독특한 문체가 담겨 있어, 번역 과정에서 섬세한 주의가 필요합니다. 다국어 번역자로서 칼럼 번역 시 주의해야 할 몇 가지 중요한 포인트를 소개합니다.1. 필자의 의도와 논조 파악칼럼 번역의 첫 번째 단계는 필자의 의도와 논조를 파악하는 것입니다. 칼럼은 필자의 주장이 강하게 드러나는 글이기 때문에, 필자가 무엇을 강조하고 어떤 시각에서 이슈를 다루고 있는지 명확하게 이해하는 것이 중요합니다. 필자의 논조가 냉철한 분석인지, 아니면 감정적인 호소인지에 따라 번역의 방식도 달라질 수 있습니다.Tip: 원문을 여러 번 읽어보며 필자가..