번역 1 : 한국어->일본어, 찌라시 번역 원문 : 관계자들께 전해들었던, 의외로 한국에 씨수말로 매각되었을 수도 있던 말. 사유는 알 수 없으나 N 측에서 승용마로 예정되어 있다고 본인 포함 다른 몇몇 목장에서도 거절 당함. 번역 : 関係者から聞いた話では、意外にも韓国に種牡馬として売却される可能性のあった馬。 理由は不明だが、N社側で乗用馬として予定されているため、自分を含め他のいくつかの牧場でも断られたという。 번역 2 : 한국어 -> 일본어, 비즈니스 메일 원문 : 안녕하세요. 저는 9월 15일~9월 17일 예약자 '김씨'입니다. 예약은 호텔 홈페이지에서 했고, 확인번호는 '1042'입니다. 고층, 공원 전망 객실을 원하는데 가능하다면 부탁드립니다. 감사합니다. 번역문 : こんにちは。 私は9月15日~9月17..