반응형

2024/10/06 2

20241006 '네이버 지식iN으로 실전 일본어번역~ 절대신을 향하여-2

1. 일본어->한국어번역, 만화일본어 원문)もう泣かないんだあの時みたいに泣いてたら今度こそ全部諦めて走ってっちゃうところだったよ한국어 번역문)이젠 울지 않을 거야. ​그때처럼 울었더라면, 이번엔 진짜 다 포기하고 도망쳐버렸을지도 몰라 2. 한국어->일본어, 고백 거절 편지한국어 원문)이틀동안 같이 있으면서 내가 느낀건데너는 나를 별로 좋아하지않는것 같아.내가 모처럼 일본에 놀러왔는데 하루종일 피곤하다라고만 하니까 많이 서운했어! !너는 그런게 아니라고 말하지만 내가 그렇게 느꼈어.이제는 나도 니가 남자로 느껴지진 않아편한 친구같아!속상하게 들릴진 몰라도 너의 고백은 못받아주겠어 미안해.일본어 번역)二日間一緒に過ごして、私なりに感じたことがあるの。あなたは私のことをあまり好きじゃないんじゃないかって思ったの。せっかく日本に遊..

20241006 '네이버 지식iN으로 실전 일본어번역~ 절대신을 향하여

1. 일본어->한국어, 단문 메시지 번역일본어 원문)ガックリくるそれな!!!恵まじでハンサムだしまじ全てにおいてハンサム(???)WWWうちは多分後に出てくる伏黒甚爾が大好き❤️‍한국어 번역문)헐 완전 힘 빠져...그니까!! 메구미 진짜 잘생겼지. 어디 나무랄 데 없이 잘생겼잖아(???) ㅋㅋㅋ나 왠지 나중에 나오는 후시구로 토우지가 정말 좋은 것 같아❤️‍ 2. 한국어->일본어, 단문한국어 원문)이번에 새로운 목장 몇 군데를 방문해 보려고 하는데, 연락이 쉽지가 않네요.일부 목장은 일본 경마팬분들께 나름 의미가 있는 은퇴마가 있습니다.일본어 번역문)今回、新しい牧場をいくつか訪問したいのですが、なかなか連絡がつきませんね。一部の牧場には、日本の競馬ファンにとって特別な意味を持つ引退馬がいます。 3. 한국어->일본어, 단문한국어 원..

반응형