반응형
한국어 | 일본어 | 영어 | 번역 주석 |
국제등록기초상표권 | 国際登録の基本商標権 | basic trademark rights of international registration | |
국제등록명의인 | 国際登録名義人 | holder of an international registration | |
국제등록부 | 国際登録簿 | International Register | |
국제등록의 소멸 | 国際登録の消滅 | extinguishment of international registration | |
국제등록일 | 国際登録日 | date of international registration | |
국제등록 지정국 | 国際登録指定国 | designated country | |
국제디자인분류 | 国際意匠分類 | International Classification for Industrial Designs | |
국제사무국 | 国際事務局 | International Bureau | |
국제지식재산연수원 | 国際知的財産権研修所 | International Intellectual Property Training Institute | 国際知的財産研修所도 사용 가능 |
국제출원인 | 国際出願人 | international applicant | |
권리구제 | 権利救済 | relief | |
권리남용 | 権利の濫用 | abuse of right | |
권리능력 | 権利能力 | legal capacity | |
권리범위확인소송 | 権利範囲確認訴訟 | action on confirm of the scope of rights | |
권리범위확인심판 | 権利範囲確認審判 | (administrative) trial to confirm scope of rights | |
권리불요구 | 権利放棄 | disclaimer | |
권리소진의 원칙 | 権利の枯渇の原則 | exhaustion doctrine | |
(포기된 출원의) 권리회복청구 | 放棄された出願の回復請求 | petition to revive an application | 失効した出願の回復도 사용 가능 |
권원의 연속 | 権利の継承 | chain of title | 権利の連鎖도 사용 가능 |
균등론 | 均等論 | doctrine of equivalents |
반응형
'특허번역 훈련' 카테고리의 다른 글
한-일 지식재산(IP)번역 실습 450, 기계금속 문제3~4 (0) | 2024.08.13 |
---|---|
한일영 지식재산 법률 용어사전 과~국 (0) | 2024.08.13 |
한일영 지식재산 법률 용어사전 공~과 (0) | 2024.08.13 |
한일영 지식재산 법률 용어사전 결~공 (0) | 2024.08.13 |
한일영 지식재산 법률 용어사전 거~결 (0) | 2024.08.13 |